Poetica Magazine
Contemporary Jewish Writing and Art

Blog

Davening in Jeans

Posted on December 20, 2010 at 12:02 AM

For many years I never wrote about Judaism. It was something in my background, surfacing a few days a year. About fifteen years ago, it leapt up and demanded a poem. “Abandoned Prayer,” (Poetica: July, 2008) about the difficulty of any sort of belief when one’s parent faults God for the Holocaust. The Jewish-themed poems are coming very slowly for me. I am aware that, when I write one, part of me is dealing with my gross ignorance of my own faith.

 

Faith, itself, remains powerfully oxymoronic to me. I experience faith more like a pronoun: everyone else uses “we”; I use “us.” the meaning is clear to me, but I often feel it like I’ve used the wrong word. This is not to say I feel like an outsider: I don’t. I am very strongly identified, and comfortable with my Jewish identity. Put it this way: I recently sent my rabbi a poem titled “In the Unbeliever’s Pew.” It’s about an imaginary row in the sanctuary where one can dress down, snooze through the sermon, and talk with friends. “You gotta figure God for an Atheist,” says one voice. “You gotta figure you for an idiot,” says his buddy. Oh, I long for a let-your-hair-down feeling in shul. What about a casual day? Maybe just a few times a year, daven in jeans?

.

When I write something of Jewish content, it might be peripheral, as in “Swimming Lessons with the Rabbi,” or it can be a direct evocation, as in “Rashi Reads Numbers.” In every such instance, however, I fear that I’m showcasing my ignorance. I grew up with minimal Judaism. I grew up with a whole lot of identity, and even lived in Israel as a child. Thanks to my wife, our children are growing up as practicing Jews. We’re not force-feeding it to them. We just try to go to synagogue for more than just holidays. All this is straightforward to me compared with writing that deals with a Jewish topic.

 

Why is it so hard, or so infrequent for me? In part, it seems presumptuous or proselytizing, or attention-seeking. On the other hand, I don’t like the taste in my mouth when I write a Jewish poem: I feel like I’m kissing up to some authority, writing for an audience that inevitably knows more about the topic than I do. Imagine writing a poem in a foreign language that you don’t know very well. One can pull off metaphors and similies. But is it a good poem, or even a poem? The point is: just having certain emotions while writing does not assure a successful poem. In English I can see the poem qua poem. I can evaluate its poetics, and taste of it as poetry. When I write about Jewish themes, I sometimes feel like I’m only manipulating language and themes. Like a child who has heard grown-ups laugh after a certain phrase, and so uses that phrase because it signals “humor” in her mind. Still, I’ve managed to write a few poems that depend upon the fact of my being Jewish.

.

I have a running discussion with one of my running buddies. She’s a spiritual person, in terms of the human spirit being entwined, somehow, with a super-human presence. I’m not a spiritual person, but she says I am. It’s not projection. I don’t argue with her about it. Oh, we talk about it a whole lot. We’re trafficking, here, in the realms of unverifiable truth. I think “spiritual” entails some measure of belief. She thinks it inheres in how one treats others. And when we get to that point, who am I to argue? This is especially true since, in my understanding, the covenant is evinced by how one behaves towards other people.

.

This brings us back to the question of what makes a Jewish poem. It’s like saying someone is only an economist when he talks about money. Is a poem a Jewish poem because it’s written by a Jew? No: no more than a poem that references Judaism makes the poet Jewish. Writing for this venue has clarified some things for me: when I want to write a poem about something Jewish, I do so. I do so as a Jewish Poet. It’s not going to come easily or in an unconflicted way. In that sense, it will be true to my experience of my Jewish life. Nor would I have it any other way.

.

Thanks for reading JWorld Cafe, the Poetica Magazine Blog

David A. Epstein, Ph.D., Guest Blogger

.

David A. Epstein, Ph.D. works as a house-spouse and a carpenter. He is a member of the Brickwalk poetry group in Connecticut, and is a board member of The Hartford Friends and Enemies of Wallace Stevens. He has published poems in Poetica, Poetic Hours, The Lyric, Blue Collar Review, and Shofar. - Linda Pressman, Blog Editor

Categories: Memoir/Creative Nonfiction, Poetry, Creative Process

Post a Comment

Oops!

Oops, you forgot something.

Oops!

The words you entered did not match the given text. Please try again.

You must be a member to comment on this page. Sign In or Register

5 Comments

Reply yael
09:33 AM on December 20, 2010 
I'd love to know how your rabbi responded to your poetic gifts! And I related to a sense of not being fully and authentically embodied when writing about Jewish themes when one's Jewishness is so conflicted and -- dare we say? -- rich. On the other hand, what better place to wrestle with the complexities of identity than on the page? (Especially since we are, by name, Spirit Wrestlers.) Looking forward to reading your work!
Reply Michal Mahgerefteh
01:34 PM on December 20, 2010 
Personally, I don't identify myself as a "Jewish" poet. I am a poet who just happened to be Jewish with some works reflecting on my Sephardic roots, growing up in Israel, among other cycles of life who just happened to be celebrated according to my tradition. I don't enforce "Jewish" on my poems... I just allow the experiences to manifest without a thought about "origin" or "religion" or "spirituality" or "obligation" - I just say it. There is freedom of thought in poetry. So, Write On! Thank you for sharing.
Reply Batpoet
09:49 AM on January 02, 2011 
Dear Michal,
Thank you for your kind words and observations. I take your point about obligation. It's an interesting one; I don't think my own work flows as freely as you suggest it might. One could say I'm too self-consciously Jewish. I'm trying to write what my conflicts are, trying to to regulate or edit, and the blog entry was certainly a good exercise in that as well. These discussions are fabulous.
David Epstein
Reply Batpoet
09:55 AM on January 02, 2011 
Hi Yael,
Rabbis tend to be over-scheduled. He keeps saying he has some poems with which to respond, but, as yet, nothing. And your point about the richness of both our spiritual and literary heritage is probably grossly understated. It's so rich as to provoke anxiety about the worth of one's efforts. And your translation to "spirit wrestlers" is so apropos; my son's bar mitzvah drash was about Jacob wrestling the angel. He concluded, based on his own translating, that the figure is, in fact, the deity. That is, itself, a striking cultural wealth that is both dramatic and empowering. Thank you, as well, for your encouragement.
Reply yael
04:22 PM on January 04, 2011 
Oy. If People of the Cloth who spiritually lead People of the Book can't figure out how to make time for poetry, we're in trouble!

Believe you me, I feel you around the anxiety-producing legacy our very creative and literary ancestors have left -- which is why being part of a community of writers is so important, as is remembering that while there's nothing new, there's simply capturing and witnessing and telling -- all perfectly valid, and even beyond the reach of Judgment.

You and/or your brilliant Bar Mitzvah son might enjoy Arthur Waskow, who has written extensively on wrestling with God. I love the idea that we are courageous enough to have that kind of intimacy -- a knotted relationship that leaves us limping, but not unloving.

Batpoet says...
Hi Yael,
Rabbis tend to be over-scheduled. He keeps saying he has some poems with which to respond, but, as yet, nothing. And your point about the richness of both our spiritual and literary heritage is probably grossly understated. It's so rich as to provoke anxiety about the worth of one's efforts. And your translation to "spirit wrestlers" is so apropos; my son's bar mitzvah drash was about Jacob wrestling the angel. He concluded, based on his own translating, that the figure is, in fact, the deity. That is, itself, a striking cultural wealth that is both dramatic and empowering. Thank you, as well, for your encouragement.

Make a Donation!



This site is independently financed,
and our team devotes many hours
to writing, editing and producing eEditions
and print editions for Poetica Magazine.
Your donation will help us dedicate
even more time to creating the best
possible editions.


Print Editions